Traducción de Twilight Kin (La estirpe del crepúsculo) – Kings of War

Traducción de la lista de ejército «Twilight Kin», o «La estirpe del crepúsculo», del juego de miniaturas Kings of War.

TK - KoW

Tras subirla hace un mes al foro oficial en castellano de Kings of War, la dejo también en el blog por si pudiera ser de utilidad a algún jugón perdido. Es una traducción informal sin trasfondo, suficiente para incorporar el ejército a las mesas de juego con todas las reglas traducidas según el reglamento actual (que está siendo revisado para mejorarse en una futura segunda edición).
Aún no he jugado contra «La estirpe del crepúsculo», nombrados elfos oscuros en término coloquial, pero leyendo su lista tiene pinta de ser un ejército difícil de batir. Pese a que no es tan bueno como el ejército elfo de alineamiento bueno en cuestión de disparo, su variedad de unidades de combate a distancia tanto en combate cuerpo a cuerpo parece algo mayor.

Enlace de descarga: Aquí.

Acerca de Naufri

Soy un jugador exigente al que no le puedes vender cualquier cosa. También me encanta el mundo de las miniaturas y el de los libros. ¡Todo aquello cuyo fin tenga estimular nuestra imaginación!
Esta entrada fue publicada en Miniaturas y etiquetada , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario